Eπιτέλους μία είδηση που μας γεμίζει ελπίδα!
Την Κυριακή, η γνωστή σειρά κινουμένων σχεδίων “The Simpsons“, τοποθέτησε για πρώτη φορά σε επεισόδιο την Αμερικανική Νοηματική Γλώσσα (ASL), καθώς και τη φωνή ενός κωφού ηθοποιού.
Ο κωφός γιος του δασκάλου σαξόφωνου
Στο επεισόδιο, που είχε τίτλο “Ο ήχος που κάνει ο Bleeding Gums”, η κόρη της οικογένειας, Liza Simpson, γίνεται φίλη με τον Monk, τον κωφό γιό του δασκάλου που της μαθαίνει σαξόφωνο, ο οποίος θέλει να βάλει εμφύτευμα που θα του βελτιώσει την ακοή. Τον ρόλο ερμήνευσε ο κωφός ηθοποιός, John Autry II, τον οποίο προώθησε στους παραγωγούς η σεναριογράφος Loni Steele Sosthand.
Μια αλλαγή ζωής για τον κωφό ηθοποιό
Όπως ανέφερε αργότερα ο ηθοποιός που έπαιξε το ρόλο του Monk, η εμπειρία του να παίξει σ’ αυτή την σειρά ήταν απίστευτη. “Είναι μια μορφή πρωτοφανούς ισότητας που εξασφαλίζει την δίκαιη συμμετοχή όλων. Ο ρόλος μπορεί να φέρει αλλαγή για όλους μας. Έχει να κάνει με τη συνεργασία ηθοποιών με βαρηκοΐα και μη, που έρχονται πιο κοντά. Είναι πλέον κομμάτι της ιστορίας” σημείωσε με ενθουσιασμό ο Aurty II.
H έμπνευση της σεναριογράφου
Η σεναριογράφος των “The Simpsons”, Sosthand, αποκάλυψε πως η έμπνευση για το συγκεκριμένο επεισόδιο προέρχεται από ένα περιστατικό που συνέβη στην ίδια και συγκεκριμένα από την ιστορία του κωφού αδερφού της. “Μεγαλώσαμε στα προάστια και η μουσική τζαζ ήταν ένας τρόπος που ο πατέρας μου έφερνε μέσα στο σπίτι τις μαύρες καταβολές μας (ο πατέρας της ήταν έγχρωμος). Αλλά όταν σκέφτομαι τη μουσική, σκέφτομαι και τον αδερφό μου, που γεννήθηκε κωφός. Έτσι, όταν συζητούσαμε για τον χαρακτήρα του νέου επεισοδίου στα στάδια της αρχικής διεργασίας, σκεφτήκαμε πως θα ήταν τέλειο αν η Lisa ερχόταν σε επαφή με αυτή την πλευρά της ζωής” είπε η σεναριογράφος της σειράς για την έμπνευση πίσω από το νέο επεισόδιο.
Δες ακόμη: Ο σύζυγος του Demna Gvasalia πρωταγωνιστεί στην νέα καμπάνια της Balenciaga!
Πήρε την άδεια του αδερφού της
Όλα τα παραπάνω που αναφέραμε, οδήγησαν την σεναριογράφο να προσθέσει έναν ακόμη χαρακτήρα στο επεισόδιο, τον γιό του μουσικού, ο οποίος βασίστηκε στον αδερφό της. Πριν όμως κοινοποιήσει την ιδέα στην παραγωγή, η Sosthand, πήρε την άδεια του αδερφού της. O τελευταίος δεν στάθηκε εμπόδιο, με την σεναριογράφο να προσθέτει και άλλους ρόλους κωφών μέσα στο επεισόδιο, τους οποίους ερμήνευσαν κωφοί ηθοποιοί από τον μη κυβερνητικό οργανισμό No Limits.
Το πρόβλημα με τα 4 δάχτυλα
Στους “The Simpsons”, όλες οι φιγούρες έχουν τέσσερα δάχτυλα και όχι πέντε, πράγμα που δυσκόλεψε λίγο τα πράγματα στην ερμηνεία της νοηματικής σε καρτούν. Ωστόσο, η σεναριογράφος ήταν σίγουρη πως όποια δυσκολία προέκυπτε θα λυνόταν εύκολα. “Αυτό ήταν μια πρόκληση, ειδικά επειδή εκείνο που μεταφραζόταν στο επεισόδιο ήταν ο Σαίξπηρ, αλλά νομίζω ότι τα καταφέραμε” δήλωσε χαρακτηριστικά.
Kεντρική φωτογραφία: Screenshot από το επεισόδιο
Kείμενο: Χρήστος Χατζής